КОРЕЙСЬКА МОВА

Матеріал підібрано в якості КОНСПЕКТА, який ми розробляємо для  перекладів наших проектів. Ні в якому разі це не навчальні уроки чи рекомендації. Це наші ОСОБИСТІ ЗАМІТКИ, якими ми ділимось з вами. Так як в Україні немає затвердженої системи перекладу з корейської, то ми спробували самі для себе визначитись, по яким принципам робити українські проекти, щоб була якась системність, а не хаос, який панує в деяких релізах. Наприклад, зустрічаються випадки, коли в х/ф одне ім'я перекладають за одним правилом, інше - за іншим. Це груба помилка. Тому ми вивчаємо корейську мову і робимо для себе замітки. Можливо, вони комусь теж стануть в нагоді.

У Південній Кореї 9 жовтня святкують День Хангиля, у КНДР – 15 січня.

ЗМІСТ

🌿 КОНСПЕКТ 1. Корейська писемність — Ханґиль.

Спрощені конспекти (архів): 💛Голосні. Дифтонги.                    💙Приголосні

🌿 КОНСПЕКТ 2. Складоутворення.

🌿 КОНСПЕКТ 3. Вчимося читати: літери у слові.

🌿 КОНСПЕКТ 4. Вчимося читати: приголосні у патчхімі наприкінці слова.

🌿 КОНСПЕКТ 5. Вчимося читати: читання двох приголосних поспіль усередині слова.