КОРЕЙСЬКА МОВА
Матеріал підібрано в якості КОНСПЕКТА, який ми розробляємо для перекладів наших проектів. Ні в якому разі це не навчальні уроки чи рекомендації. Це наші ОСОБИСТІ ЗАМІТКИ, якими ми ділимось з вами. Так як в Україні немає затвердженої системи перекладу з корейської, то ми спробували самі для себе визначитись, по яким принципам робити українські проекти, щоб була якась системність, а не хаос, який панує в деяких релізах. Наприклад, зустрічаються випадки, коли в х/ф одне ім'я перекладають за одним правилом, інше - за іншим. Це груба помилка. Тому ми вивчаємо корейську мову і робимо для себе замітки. Можливо, вони комусь теж стануть в нагоді.
У Південній Кореї 9 жовтня святкують День Хангиля, у КНДР – 15 січня.
ЗМІСТ
🌿 КОНСПЕКТ 1. Корейська писемність — Ханґиль.
Спрощені конспекти (архів): 💛Голосні. Дифтонги. 💙Приголосні
🌿 КОНСПЕКТ 2. Складоутворення.
🌿 КОНСПЕКТ 3. Вчимося читати: літери у слові.
🌿 КОНСПЕКТ 4. Вчимося читати: приголосні у патчхімі наприкінці слова.
🌿 КОНСПЕКТ 5. Вчимося читати: читання двох приголосних поспіль усередині слова.