КОНСПЕКТ 2. Складоутворення.

 КОНСПЕКТ 1. Корейська писемність — Ханґиль.

КОНСПЕКТ В ТЕЛЕГРАМІ


Серена Вільямс – американська професійна тенісистка

 «Тому, хто спить, не дістанеться нічого, крім снів»

 Серена Вільямс


Ми можемо мріяти і насолоджуватися красою своїх мрій, сидячи на дивані. А можемо підвестися, зібрати сили і зробити все, щоб побачити свою мрію наяву. Вибір лише за вами! Ваше життя можете прожити тільки ви і ніхто, крім вас!

Отже, другий конспект. Якщо ви читаєте його, то ви вже встали з дивана. Повірте, це вже великий подвиг. Диван - річ дуже зручна та затишна. Найпростіше і приємніше залишатися на ньому. Але не у вашому випадку. Ви здатні на більше, раз наважилися продовжити, а значить, у вас великі шанси перемогти себе і залишити диван як музейний експонат вашого минулого.


Можете мені поскаржитися і поплакатися, яким великим та складним був попередній конспект. Як він вас налякав. Який у вас стрес та шок. Як вас змучили ці рисочки, які не мають жодної логіки. Якісь мініграблі в різні боки, і вони ще, виявляється, магічним чином і літери позначають, і навіть з їхньою допомогою утворюються слова! Прям магія якась! Я навіть чую ваше розгублене: «Що з цим світом не так?!» Розумію вас. Можете навіть підвищити тон та стукнути кулаком по столу. Сплеск емоцій – це круто! Це означає, що вони у вас є і ви сповнені енергії та сил, щоб продовжити. Адже, не дивлячись на все це, ви все ж таки читаєте другий конспект!


Поаплодуйте собі. Ви - молодець!

Отже, ми вже заклали фундамент – вивчили літери ханґиля. Ми тепер супер-люди: знаємо назву всіх рисочок Корейського півострова. Поїхали далі. Починаємо наше будівництво. Сьогодні тема конспекту — цегла та блоки в корейській мові. Без паніки. Ви потрапили на той урок, що треба. Не хвилюйтеся. Зараз розповім все у деталях.

Ті, хто не знає нюансів корейської писемності, вважає, що вона, як і китайська, складається з ієрогліфів. Чому така думка? Думаю, швидше за все через те, що слова складаються з незрозумілих для людей сукупностей рисочок і кружечків, що притиснулися один до одного і чимось нагадують китайську писемністю. Але більш графічну (якщо, звичайно, це не пропис від руки якогось корейця, у якого проблеми з каліграфією та всі рисочки перетворюються на сюрреалістичну картину хаосу).

Я спершу теж так думала. І теж називала ієрогліфами, доки не зіткнулася з необхідністю перекласти пару фраз для озвучення дорами. І тоді мені відкрився секрет магії. Корейська мова справді особлива! Якщо у нас літери йдуть одна за одною, то у корейців літери об'єднуються у склади, що вписуються в уявний квадрат.


Ось чому необізнаній в даному питанні людині вони так нагадують ієрогліфи. Але насправді це склади, що складаються з кількох літер. Як квадратні вікна квартир довгої будівлі, з яких виглядають їхні жителі-літери. Уявили?


Ось приклад слова з трьома складами.
Тобто, якщо взяти наш приклад 교수님 (професор), то 교 — перше віконце з двома літерами-жителями, 수 — друге, 님 — третє, тільки тут уже три літери-жителя. 교 — 수 — 님 — три склади і кожен складається з літер. Ми за нашими правилами написали б усі літери в рядок: ㄱㅛㅅㅜㄴㅣㅁ, а от корейці — будівельники від народження. Вони складають з букв цілі склади, а із складів — слова. Ось такі вони розумники у нас. «Лего» мали придумати саме вони. Поїхали далі.

Не будемо більше знущатися з мешканців та їхніх сусідів, а повернемося до нашого будівництва. До речі, чи дивилися ви корейське шоу «Сусід по кімнаті» два сезона? Ні? Раджу.

Замальовка з першого сезону шоу «Сусід по кімнаті»

Це була рекламна пауза, продовжуємо. Цього разу уявіть склади у вигляді будівельних квадратних блоків, побудованих з цегли (літер), причому цегла може наповнювати їх як вертикально, так і горизонтально. Уявили? Йдемо далі.

📚Кожен склад може складатися з двох, трьох або чотирьох літер.

Не більше! Максимум чотири квартиранти в квартирі, чотиримісна квартира, чотири цеглини в блоці. Запам'ятали? Чудово! Далі.

📚Склад завжди починається із приголосної літери.

Приголосні у нас, як і чоловіки, — головні у сім'ї (фемінізм міцно затискаємо у кулаку). Отже, всі склади без винятку починаються ТІЛЬКИ із приголосної літери.

📚Друга літера завжди голосна.

Голосна, як і дівчина, є парою для приголосних.

📚Інші літери (якщо вони є) завжди приголосні.

Таким чином, корейський склад має лише одну голосну літеру і не може починатися з двох приголосних або з голосної.

Але тут ви можете заперечити: «Почекай-но! А як же, наприклад, слово «абоджі» (아버지 - батько)? Адже починається з «А» — з голосної. Якщо подивитесь на написання — 아버지 — , то побачите, що спочатку стоїть приголосна буква ㅇ, яка, як ми пам'ятаємо, на початку слова НІКОЛИ не читається і в таких випадках називається «німа приголосна». Ось чому першою ми читаємо другу літеру – «А» – абочжі. Ось як корейці викручуються у таких випадках. Тобто все одно першою йде приголосна літера.

Як же літери можуть розміщуватися у складі?

Голосні, як ви пам'ятаєте, є вертикальні: ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅣ, ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ

Є горизонтальні: ㅗ , ㅛ , ㅜ , ㅠ , ㅡ

Ось від них все і залежить.

Якщо в складі є вертикальна голосна, то вона завжди записується праворуч від приголосної, що стоїть перед нею. Наприклад, 아야 어여 이.

Якщо є горизонтальна голосна, то вона записується під приголосною. Наприклад, 오요우 유 .


Якщо склад складається з трьох або чотирьох літер, то третя та четверта приголосні називаються ПАТЧХІМ (받침) або приголосними літерами нижнього складу. Як ми бачимо, в написанні слова «патчхім» ханґилем є придихаюча ЧХ, але на парктиці Х часто опускають, тому активно використовують назву не «патчхім», а «патчім» (Х ледь чутно і тому її іноді ігнорують). Патчхім завжди записується під приголосною і голосною, що ідуть перед ним. Він може бути простим, якщо складається з одної приголосної, і складним, якщо складається з двох приголосних.

Патчхім простий з горизонтальною голосною:
송 튼 목 동 랑

Патчхім складний з горизонтальною голосною:
끓 끊 늙 읊 곬

Патчхім простий з вертикальною голосною:
산 강 당 민 작

Патчхім складний з вертикальною голосною:
닮 값 젊 없 짧

Тоді ж як записуються склади, в яких є «складні» дифтонги ㅘ, ㅝ , ㅙ , ㅞ , ㅚ , ㅟ , ㅢ?

А ось так: 와 왜 외 워 웨 위 의
І ось так, якщо є патчхім: 황 웠 원


Ось із таких блоків складається слово, будується речення, пишеться текст. Не так вже і складно, правда?

ПІДСУМКИ:

— букви об'єднуються в склади, що вписуються в уявний квадрат;

— кожен склад може складатися з двох, трьох або чотирьох літер;

— склад завжди починається з приголосної літери;

— друга літера завжди є голосною (у складі завжди тільки ОДНА голосна), решта літер завжди приголосні;

— якщо в складі є вертикальна голосна, то вона завжди записується праворуч від приголосної, що стоїть перед нею — 아 야 어 여 이;

- якщо є горизонтальна голосна, то вона записується під приголосною — 오요우 유 ;

— якщо склад складається з трьох або чотирьох літер, то третя і четверта приголосні називаються ПАТЧХІМ, який завжди записується під приголосною і голосною, що ідуть перед нею — 산 강 당 민 송 책 황 웠 원 값 늙 젊 없

***

Ось такий невеличкий вийшов другий конспект.

Молодці, що пройшли його! Поаплодуйте собі. Ви зробили ще один крок до успіху!

До нових зустрічей! 💛💙

***

📝ЗАВДАННЯ📝

Пропишіть у зошиті склади, наведені в таблиці нижче. Коли ви це зробите, то на всі 105% засвоїте цей матеріал і зрозумієте «будівельні хитрощі» корейської писемності. 😉 Але тільки не лінуйтеся і обов'язково це зробіть! Пам'ятайте: «Дорогу здолає той, хто йде!».


З вами була реліз-група ClubFate-UA! ☕️🍰

Коментарі