КОНСПЕКТ 6. Вчимося читати: асиміляція.
«Не потрап у пастку чужої мрії»
«Усі твої мрії можуть стати реальністю.
Тому продовжуй іти вперед,
І ніколи не зупиняйся!»
«Може, настане день, коли ми програємо,
Але ж це не сьогодні! Сьогодні ми боремося!»
«Навіть якщо я зазнаю невдачі,
Я все одно бігтиму до своєї мрії»
«Не відступайся від своєї мрії, ніколи!»
BTS
Чому в цьому конспекті так багато цитат BTS? Тому що впевнена, що серед вас багато АРМІ. Ми вже декілька конспектів присвятили читанню й до нас можуть все частіше закрадатися думки про те, що «я не зможу», «це важко», «я вже заплуталася/заплутався» тощо. Повірте, цим хлопцям теж буває важко, але вони продовжують йти вперед, бо мають мрію. Ось тому сьогодні велика доза цитат від ваших улюблених хлопців. Будемо і ми такими сильними та сміливими, як вони! Успіхів!
Сьогодні передостанній конспект із циклу «вчимося читати». І ми присвятимо його досить цікавій, хоча не дуже простій темі — асиміляції. Про неї я згадувала у попередньому уроці. Що ж це таке?
📚Асиміляція — це уподібнення одного звуку іншому. Простіше кажучи — заміна одного звуку іншим. Пишеться один звук, а читається інший. Відбувається під час зіткнення двох приголосних літер: одна в патчхімі, а з другої починається новий склад і вона обов'язково сонорна (ㅁ, ㄴ,ㅇ, ㄹ).
Всі випадки асиміляції, які слід запам'ятати, зібрані ось у такій таблиці:
Випадки асиміляції
Розглянемо асиміляцію докладніше й скористаємося асоціативними прийомами, щоб зрозуміти та запам'ятати цю тему. Не хвилюйтеся! У вас все обов'язково вийде!
Тож вперед!
Знову звернемося за допомогою до клавіатури.
На ній все розподілено дуже зручно, мудро та по групах. Ліворуч лише приголосні, праворуч — лише голосні. Просто пісня, а не клавіатура! 😊 У верхньому ряду приголосні, які можуть бути подвійними, придихаючі — у нижньому, а в середньому — перші 4 сонорні. Ось вони нам і знадобляться.
ㅁ, ㄴ, ㅇ, ㄹ
Зауважимо одразу, що ㅁ і ㅇ у патчхімі завжди при асиміляції читаються як і зазвичай – «м» та «ng». Їх як не крути, вони квадратом та колом так і залишаться. Геометрія – вона така, стійка подруга. 😃
І тут, як і було обіцяно, ті рідкісні випадки, коли ㅇ на початку МОЖЕ читатися. Так-так, такий фокус можливий. Так от, якщо ㅇ стоїть перед йотованими голосними, то може також відбутися асиміляція і ㅇ читається як ㄴ. Наприклад:
그럼요 [그럼요]
А тому, що ㅇ читається як ㄴ, вона може призвести до асиміляції літер у патчхімі. Наприклад:
십육 [심뉵]
꽃잎 [꼰닢]
서울역 [서울력] *
*Чому так змінюються літери, ми розглянемо в цьому уроці далі.
Але є винятки. Наприклад, 있다 залишається незмінним. Існують ще нюанси, але ми не заглиблюватимемося, щоб не заплутатися. Решту будемо вивчати по ходу знайомства з новими словами. Тим більше, що таких винятків у корейській мові, на щастя, мало. 😉
Далі. Є два випадки асиміляції.
📚Коли одні сонорні стикаються з іншими сонорними.
1-ий приголосний (у патчхімі) - ㅁ, ㄴ, ㅇ, ㄹ
2-ий приголосний (на початку наступного складу) - ㅁ, ㄴ, ㄹ
У цьому випадку потрібно вивчити чотири комбінації:
ㅁ+ㄹ = ㅁ+ㄴ
ㄴ+ㄹ = ㄹ+ㄹ
ㅇ+ㄹ = ㅇ+ㄴ
ㄹ+ㄴ = ㄹ+ㄹ
І плюс:
ㅁ+ㅁ=ㅁㅁ подвійна «м»
ㄴ+ㄴ=ㄴㄴподвійна «н»
ㅇ+ㅇ=ㅇ+голосний звук
ㄹ+ㄹ= «лл»
Як запам'ятати за допомогою асоціацій? Легко! Дозвольте собі пофантазувати.
При зустрічі ㄹ з квадратом (ㅁ) і колом (ㅇ) – у неї від такої геометрії «зносить дах» – і залишається лише нижня частина – ㄴ. Це як учням від геометричних завдань. Хіба теореми вам не «зносили дах»?
А ось з ㄴ у ㄹ особливі стосунки. Може все тому, що ㄴ «половинка» ㄹ? 😉 Ця пара створена одна для одного. І в якому порядку вони б не зустрічалися, від їхнього союзу завжди народжуються «близнюки» — ㄹ+ㄹ. Ось вона, сила кохання! На сюжет дарами тягне. ☺️ Більше того,ㄹ у всіх інших випадках асиміляції завжди перетворюється на ㄴ. А ㄴ завжди в асиміляції залишається вірною собі і читається як ㄴ, але тільки варто їй зустрітися з ㄹ, як у них знову «народжуються близнюки». Отака сила справжнього кохання!
📚 Коли в патчхімі стоять літери з верхнього ряду (і їхні придихальні), а за ними йдуть сонорні.
1 - ㅂ, ㄷ, ㄱ
2 - ㅁ, ㄴ,ㄹ
Чому для патчхіма я написала лише ㅂ, ㄷ, ㄱ? Згадаймо попередні уроки. У патчхімі літери верхнього ряду читаються як три беззвучні «п», «т» і «к». Повторимо те, що вивчили:
ㅂ - читається як беззвучне «п»;
ㅈ, ㅅ, ㅉ, ㅆ, ㅊ, ㅎ, ㅌ - читається як беззвучне «т» - ㄷ;
ㄱ, ㄲ, ㅋ - читається як беззвучне «к» - ㄱ.
Тому ми одразу й взяли три звуки - ㅂ, ㄷ, ㄱ.
А на початку складу ми пропустили ㅇ, тому що з попередніх уроків теж пам'ятаємо, що вона на початку не читається й дає дорогу голосній, що йде за нею.
Оновили в пам'яті правила, йдемо далі. Повернемося до нашої клавіатури.
Якщо в патчхімі у нас ㅂ, то вона перетворюється на свою нижню сусідку — ㅁ. Як крапелька, стікає вниз. З рештою аналогічно.
«Танцюючі» і ㄷ - в ㄴ.
ㄱ у наступну - ㅇ.
Можна запам'ятати ще й так. Їм знову ж таки під час зустрічі із сонорними «зносить дах» або зносить їх взагалі.
ㅂ - ㅁ
ㄷ — ㄴ
ㄱ зносить зовсім і на її місці утворюється порожнеча, нуль - ㅇ.
З першою приголосною, тією, що в патчхімі, розібралися.
Тепер розглянемо другу приголосну. Вона на початку складу, сонорна, і веде себе так:
ㅁ не змінюється та читається як ㅁ;
ㄴ ніколи не зраджує, якщо немає поруч ㄹ, і залишається ㄴ;
ㄹ завжди «зносить дах», якщо поруч немає ㄴ, і вона через розлуку перетворюється на своє друге «Я» - ту ж ㄴ.
Ось і все на сьогодні!
Якось уже зовсім не смішно… з цими вашими асиміляціями…
Не хвилюйтеся! Практика все виправить і допоможе запам'ятати всі ці правила.
Повторення — мати навчання.
Особливо коли почнемо вивчати слова. Повірте, все у нас вийде!
Закріпимо матеріал цього уроку. Отже,
ㅁ і ㅇ завжди в патчхімі, як не крути, при асиміляції читаються як і зазвичай - м і ng.
ㄴ і ㄹ - від їхнього союзу завжди народжуються «близнюки» — ㄹ+ㄹ.
ㄹ в інших випадках асиміляції перетворюється на ㄴ.
ㄴ в інших випадках асиміляції залишається вірною і читається як ㄴ.
У патчхімі решті «зносить дах»:
ㅂ - ㅁ;
ㄷ - ㄴ;
ㄱ зносить зовсім і на її місці утворюється порожнеча, нуль - ㅇ.
Ви тільки подивіться, як насправді все легко!
Ви молодці, що дійшли до цього уроку і, тим більше, до цих слів. Заняття, проведене з BTS, завершено! Можете похвалити себе і потішити якоюсь смакотою. Залишився ще один урок читання і все! Ми переходимо в інший розділ, де будемо, нарешті, вчити слова і складати речення. 😉
Успіху і до нових зустрічей! Файтін!
Коментарі
Дописати коментар